1993年,中年女演员芭芭拉·温莎坐在舞台上,与约翰·迪克斯交谈。迪克斯是芭芭拉儿时的父亲,他曾发现她的才华,但在父母离婚后便从她的生活中消失了。芭芭拉的艺名是她母亲给她取的。芭芭拉从戏剧学校毕业后,开始在罗尼·斯科特的俱乐部演唱,在那里她遇到了魅力十足却心术不正的罗尼·奈特,最终沦为一名怀孕的囚犯妻子,需要堕胎。当她加入琼·利特伍德的戏剧工作室,并在莱昂内尔·巴特的戏剧《今非昔比》(Fings Ain't Wot They Used to Be)中获得一个角色后,情况开始好转。她逐渐获得了电影和电视剧的戏份,尤其是《Carry On》系列。尽管琼警告说芭芭拉可能会被定型为永远愚蠢的金发女郎,但芭芭拉还是足够聪明地利用了这个角色,嫁给了一位年轻英俊的丈夫,成为了国宝级的人物。
影片根据N·J·克里斯普的舞台剧改编。 拉尔夫是一名年逾七十的过气编剧,如今身患疾病的他还有两个最后的心愿:和被自己遗弃多年的儿子迈克和解;确保自己没有成为年轻的太太安娜的累赘,毕竟他已经开始走入人生的“良夜”。可是,拉尔夫与迈克和解的心愿却因为他与迈克女友发生争执而被打破。不久后,孤身一人的拉尔夫雇佣了一位神秘的“到访者”,希望对方能让他走得不那么痛苦。然而,这位到访者却设下了一个惊人的陷阱。
维多利亚女王(朱迪·丹奇 Judi Dench 饰)早已经记不清自己坐上这王位已经多久了,没有登基之前的日子对于她来说仿佛是上辈子的记忆。充斥着繁文缛节的宫廷生活让维多利亚女王倍感疲惫,即将到来的,庆祝女王登基五十周年的庆典亦令这位老太太感到窒息。 在庆典中,维多利亚女王意外的邂逅了一位名为阿卜杜勒(阿里·法扎尔 Ali Fazal 饰)的男仆,这位充满了活力的年轻男子带给女王一种焕然一新的感觉。阿卜杜勒本是一名平凡的上班族,特意为了参加庆典从印度飞往英国。阿卜杜勒的存在让女王意识到,原来在她的宫廷之外,竟然还存在着一个她未曾想象过的丰富多彩的新世界。
史蒂夫·科根和罗伯·布朗(Rob Brydon)在西班牙进行了6场短暂的旅途。 在途中抽取餐厅,餐馆和景点。
强迫性的心理学家试图让她的潜意识,但当她的行为变得越来越不寻常的她担心她实验是危险的失控。
影片用一封无法投递的信件串联起梵高在去世前最后六周里与他生命中最重要的三个人物之间的秘密,带观众穿越回十九世纪末的欧洲,并陪伴梵高走完他最后的人生。影片采用梵高原画作品中的人物原型还原梵高的艺术人生,让观众在享受美得令人窒息的视觉盛宴时,抽丝剥茧地发现隐藏了一个半世纪的秘密。
Music. Power. Jealousy. Lucian Msamati (Luther, Game of Thrones, NT Live: The Comedy of Errors) plays Salieri in Peter Shaffer’s iconic play, broadcast live from the National Theatre, and with live orchestral accompaniment by Southbank Sinfonia. Wolfgang Amadeus Mozart, a rowdy young prodigy, arrives in Vienna, the music capital of the world – and he’s determined to make a splash. Awestruck by his genius, court composer Antonio Salieri has the power to promote his talent or destroy his name. Seized by obsessive jealousy he begins a war with Mozart, with music, and ultimately, with God. After winning multiple Olivier and Tony Awards when it had its premiere at the National Theatre in 1979, Amadeus was adapted into an Academy Award-winning film.